文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
大家都知道"dear"有亲爱的意思文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
而且这个词我们在生活中也会常常用到文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
它是一个偏正式的表达文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
但又非常实用的单词文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
会经常在写信文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
或者写邮件时的时候出现文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
一般搭配是"dear+人名"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
译为亲爱的XX文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
比如"Dear all""Dear Professor XXX"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
但在口语中你也会经常发现文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"My dear"这样的用法文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
一般是长辈叫晚辈文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
或是熟人/爱人间的称呼文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"DearProfessor Hill. I hope you are doing well. Im writing to you文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
because I would like to ask you about the history homework."文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
亲爱的Hill教授,希望你一切顺利。我写信给你是想问问历史作业的事。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
Dear John letter 分手信
这是一个非常有意思的表达文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
故事可以追溯到二战时期文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
那个时候大多数男性都会叫"John"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
而这当中又有很多人去参军文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
一去就是数十年文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
甚至回不来了文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
有些人的妻子或是女朋友文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
忍受不住等待的煎熬文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
或是收到死亡通知书的痛苦文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
就会提前给他们写信道分手文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
一般信的开头就是文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"Dear John"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
或"My dearest John"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
久而久之文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
这样的分手方式就演变成了文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"Dear John letter"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
来看个例子文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"Mary a French leave and left me aDear John letter."文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
Mary不辞而别,留给了我一封分手信。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
(*French leave=不辞而别;悄悄离去)文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
Nearest and dearest 最亲密的
这个短语从字面上就能理解出来文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
是最亲爱的;最亲密的意思文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
它一般用于好朋友之间文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
来表达关系的友好程度文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
或者形容家族里的至亲文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"I always spend Christmas with mynearest and dearest."文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
每年圣诞我都和我的至亲一起过。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
hold dear 珍视;重视
"hold dear"一般是指文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
某个人/东西像是你特别看重文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
他/她/它在你心中的地位非常高文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
你特别珍惜他们的时候文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
就可以用这个来形容文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
来看个例子文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"I consider myself a pretty gregarious person,文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
but there are only a few people I trulyhold dear."文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
我认为我是个合群的人,可我真正珍视的人却寥寥无几。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
(*gregarious=社交的)文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
for dear life拼命地
这个表达一般指人们遇到危险时文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
极度害怕;焦虑文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
想尽快摆脱这种状况的心理文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
来举个简单的例子文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
如果看到人被狗追了文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
你可以说文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"They ranfor dear lifebecause the dogs were chasing them."文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
因为被狗子们追了,他们在拼命地跑。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
亲爱的其他表达方式
如果dear是偏正式的表达文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
那么有没有更口语化一些的说法呢?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
当然是有的文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"sweetheart" 甜心文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"love" 爱人文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"honey" 宝贝文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"darling" 亲爱的文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
这些都能用来称呼关系亲密的人文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
而"dear"也能用来表示惊讶文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
比如文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"Oh dear" 天哪文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"Dear me" 哎呀文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
看个例子文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"Oh dear! Ive lost my keys again!"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
天哪!我钥匙又丢了!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
"Dear me! Im late again."文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
哎呀!我又迟到了。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/97903.html
评论