文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
听到别人说Lets do lunch先别急着往超市跑!想知道什么意思?一起和必叔学习今天的地道表达,让你的口语上升一个level~文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
1.Do lunch不是让你"做午饭"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
别人问你Can you do lunch,别以为要你准备食材,开火做饭,其实是问你,有没有空一起吃午饭,do除了助动词"做",口语中有很多实用表达:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
do lunch=to have lunch,但听起来口气更加亲密,说话的两人是熟人,关系轻松随意。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
再比如下午想出去喝个咖啡提提神,也可以直接说Lets do Starbucks.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
总结:do+早/午/晚饭(或者和食物相关)意思是一起共进,一起享用。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
Good! I was just calling to see if you wanted to do lunch tomorrow?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
很好。我就是想打来问下明天是否有时间一起吃午饭?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
2.做瑜伽不是play yoga!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
我们都知道"做某项运动",前面是加play或者go,比如play basketball打篮球,go swimming游泳,但是"做瑜伽"的正确的动词是do,do yoga.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
动词使用条件举例Play有比赛性质的运文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
动,球类,团体赛等文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
play chess文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
下象棋文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
play computer games文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
打电动文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
Go后面的运动基本都加ing,不一定运动,也可以是活动go bowling文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
打保龄球文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
go shopping文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
逛街文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
Do通常一个人单独完成,并且运动目的大多是养生,强身do yoga文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
做瑜伽文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
do ballet文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
跳芭蕾文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
Most Western women do yoga or at least go to the gym.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
大部分西方女士做瑜伽或者至少会去健身所运动。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
3.Can you speak Chinese这句话不礼貌!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
我们在国外旅游,总希望去的餐厅,景点有会说中文的人,所以遇到看着像自己人的都会先问一句您能说中文吗,但不要再说"can you speak Chinese",因为我们以前学的能不能,就是can,但其实外国人更多的会用do,同样都是询问,do却少了质疑的态度,语气上有了很多缓和。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
Excuse me, do you speak any Chinese?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
打扰一下,您是可以说中文吗?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
4.Do the honors和"荣幸"没关系!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
Honor的意思是荣幸,do the honors按字面翻译是做荣幸的事,引申之后就是招呼客人,也就是给客人倒水,送食物这些的这些社交招待。也就是我们常说的"尽地主之谊"。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
You do the honors and pour out the tea.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
你尽一下主人之谊,给客人倒茶。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
5.No can do是中式英文??文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
No can do确实是一句中式英文,按字面翻译是不能做,等于我们常说的"臣妾做不到啊"!由于我们使用的太多,现在已经被朗文字典收入其中,所以当你想表达,办不到,做不了的时候,就可以说这句英文啦!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
Sorry, no can do!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
抱歉,这不可能!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
1、【资料大礼包】文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
关注必克英语头条号,私信发送暗号英语资料给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频;原汁地道的美式发音与俚语资料。
2、【免费外教课】文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/53610.html
评论