唐朝官话接近什么方言(唐朝官话是哪里话)

2023年8月12日21:24:41唐朝官话接近什么方言(唐朝官话是哪里话)已关闭评论

唐朝官话,是闽南语还是客家话?台湾客家语研究者邱从容花4年时间研究,从日语、韩语及越南语的汉字语音,和客家语、闽南、粤语等方言,做声韵特征比对、归纳、整理及溯源、分析发现最接近唐朝官话的语言是客家话。他认为,客家话是汉语的源头,其它汉语方言,是客家话分枝的简化音。

邱从容以《汉和辞典》为主要工具,利用日文中保留的汉字语音为基准,以韩、越语的汉字语音,及现今普通话做辅助,再与闽、客、粤、吴、福州、赣语等汉语方言做对比,认为客家语是最接近唐朝官话的语言。

邱从容说,从历史文献得知,日、韩两国在唐朝有大量的留学生到长安学习汉语;越南早在汉朝,就持续受汉语影响,客家语既与日、韩及越南汉语音最相似,可证明客家语在唐朝是主要官话。从唐朝到现在,经过千余年,客家语不须转韵、换声,就能和当时传到海外而被保存流传至今的日、韩语、越南的汉字语音相吻合,这不是巧合。

有些唐诗,甚至只有用客家话才会合韵。

如:《山行》 杜牧

远上寒山石径,白云深处有人

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

第一句的韵脚斜、家,普通话来读并不押韵,斜的发音是xie,家的读音是jia。为求押韵,都念古音xia,小学里语文老师也是这样教的。但客家话,本身读这个字发音就是cia,并不需要特意去改变读音,就能读出原韵。

唐朝,是翻译佛经最鼎盛的时期。汉传唐译佛经咒语,是按梵音、主要根据汉语客家话发音对应来翻译的。所以,用客家话诵读,则与梵文转写的罗马拼音几乎完全一致。如用普通话诵读,则偏差大矣。

举例如下:

夜=耶=也=野=ya,与梵音一致;而普通话发音为ye;在客家话中,南无=曩莫=nang mo,与梵音相近;而普通话发音为nan wu。汉传唐译佛教经咒中的反切注音,是分别用两个常用字的声母和韵母,为某字注音。如:底(丁以反)、野(余何反)。

所以,很多唐诗,如用客家话诵读,则完全押韵;如用普通话诵读,则不押韵。因此,南怀瑾先生,亦有客家话是保存汉语古音最多的语种之一的说法。

我们都知道,客家话是以梅县音为标准的。至今,梅县人仍称客家话为唐音。客家话继承了较多古汉语的特性,如完整的入声韵尾

、[t]、[k].一般认为,客家话和后期中古汉语(唐宋二代为准)之间的承袭关系较为明显。用客家话朗诵中古汉语的作品,如唐诗、宋词,韵律方面,要比官话、普通话吻合得多。(摘编网络,仅供学习)

懵懂先生