文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
两颗心在一起后,“亲爱的”就成了不可或缺的称呼。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
阿美为大家总结了几种老外常说的“亲爱的”,学会了就去虐狗吧!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
![honey是什么意思(老外都怎么说“亲爱的”)](http://wswcn.cn/wp-content/uploads/2022/10/facf98b80a97ac22af335ceae95a51f0.jpg)
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
1.Dear文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
Dear使用的范围比较广。可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲密爱人,也可以是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用 dear 开头,写信时通常的称呼也是 Dear XX。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
![honey是什么意思(老外都怎么说“亲爱的”)](http://wswcn.cn/wp-content/uploads/2022/10/1c8c14c4f6f42891f31e44c5e1c6ee43.jpg)
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
2.Honey, Darling 和 Baby 都是“亲爱的”比较常见的表达。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
e.g. I love you, honey.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
我爱你,亲爱的。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
e.g. Darling, would you please wait a second.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
亲爱的,能稍等一下吗?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
此外,Honey 也会写成 hunny 或者 hunnie,表示的都是“亲爱的”。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
![honey是什么意思(老外都怎么说“亲爱的”)](http://wswcn.cn/wp-content/uploads/2022/10/c3657d7b88e56a383a97a022e8851259.jpg)
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
3.Sweetheart文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
亲爱的、可爱的、喜欢的都可以成为sweetheart,另外口语上表示友善的称呼也可以用sweetheart。就像现在很多女生之间喜欢互称“亲爱的”。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
e.g. I like Joaquin, he's a real sweetheart.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
我喜欢杰昆,他真是个甜心。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
e.g. What can I get you, sweetheart?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
甜心,我能为你拿点什么?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
![honey是什么意思(老外都怎么说“亲爱的”)](http://wswcn.cn/wp-content/uploads/2022/10/bfcc1899c38720270338c896dd86f10d.jpg)
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
4.Sweetie文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
sweetie可以称呼亲密爱人也可以称呼亲密友人,也可用于长辈称呼晚辈的情况。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
e.g.Goodnight now sweetie, I'll miss you so much but I'll see you next week!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
亲爱的,晚安了,我会非常想你的不过要到下周才能见到你!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
![honey是什么意思(老外都怎么说“亲爱的”)](http://wswcn.cn/wp-content/uploads/2022/10/ab70ad541471cbd41f74ea7892a35dfd.jpg)
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
5.Pumpkin文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
老外好像对南瓜有种特别的感情,这个词也可以表示亲爱的,宝贝儿这样的含义。Pumpkin 在口语里也可以说成 Pumkin。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
e.g.Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
我和我男(女)朋友要去看电影,一起来吗?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
6.Sweetums文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
e.g.I love talking to my sweetums. He rocks my face off.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
我喜欢和亲爱的他聊天,他让我开心极了。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18929.html
评论