文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
一般般用英语怎么说文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
通常我们想到一般般, 最直接的反应是 just so so, so so文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
但是老外通常不这么说,这个意思虽然也能表示一般般,但是好像总是怪怪的文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
通常,比较让人听起来不那么奇怪的说法,包括文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
1. It is ok文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
2. It is normal文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
3. It is average文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
4. It is mediocre文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
学英语, 最关键的是要多背句子,把学来的单词用到生活当中,形成下意识的反应,宁可花3天精读精背一句话,不愿意花1天时间稀里糊涂 毛利毛躁敷衍背一片文章。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
这就是学英语的方法的精髓。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
如果只是想简单了解一下,看到这里就可以里。因为单词已经有了,可以马上现学现用。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
想继续深刻理解的朋友,就来读一下 背一下下面的句子。我相信对自己活学活用这种意思的表达,有非常大的帮助。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
我们现在举例子来说:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
A: That was the best chicken meals i have ever had in my entire life文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
B: It was most mediocre文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
那是我这辈子吃过最好吃的鸡肉饭了文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
我觉得最多一般般。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
Mediocre---一般般文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
At most mediocre 最多一般般文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
A: Look that guy, He is so awesome文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
B: To me he is just an average looking person.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
看那个哥们儿, 他可真帅文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
对我来说,他也就是看起来很一般啊。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
Average Looking----一般的长相文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
A: How was that restaurant you went to last night?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
B: It was an average restaurant. Nothing special文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
昨天晚上的饭馆怎么样?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
那就是一个普通的饭馆。没什么特殊的。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/107907.html
评论