文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
平时我们无论在小区还是逛商场时,经常会看到指示牌或者电梯按钮面板上的B1、B2提示,那么这个B指的究竟是什么呢?甚至还会看到UG, LG......那么这些标识又是什么意思呢?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
下面小研就来讲给你听。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
B1、B2中的B到底是啥?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
这里的B其实就是basement,也就是地下室的意思。所以,文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
B1就是basement first floor 地下一层文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
以此类推:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
B2: basement second floor 地下二层文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
B3: basement third floor 地下三层文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
B4: basement fourth floor 地下四层文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
...文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
有时还会采用LG层来表示地下的层数,LG的全称是Lower Ground,意思是部分低于地面的楼层,LG1就是地下一层,LG2就是地下二层~文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
除了B和LG,P也可以用来表达地下楼层,P的全称是park,意思是停车场。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
P1: Park first floor 地下一楼文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
P2: Park second floor 地下二楼文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
了解了地下楼层的英语表达,下面小研给大家介绍下其他楼层的英文表达。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
一楼用什么方式来表达?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
不同的地方表达一楼的方式也各不相同。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
比如在英国,人们常常用G(ground)表示一楼。ground是地面的意思,也就是地表所在的位置,就是一层或者一楼喽~文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
有些国家会用L(lobby)或LL (level lobby)表示建筑的大堂所在的楼层,即地面上的一层。lobby是大堂的意思,代表大堂所在的位置。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
二楼用英语怎么说?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
在商场中,我们有时还会看到UG这个标识,它的全称是upper ground,意思是二层,二楼,不同于LG,UG的后面一般不跟数字,也就是说没有UG1, UG2的用法。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
其他楼层如何用英语表达?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
序数词+floor可以用来表达各楼层,这个表达方法虽然简单,但是要注意,在英式英语中,一层不是first floor, 而是ground floor, 相当于美式英语中的first floor,即一层。具体请见下图:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
以上用法你都学会了吗?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
学会了就给小研点个赞吧~文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
你还想学习哪方面的文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
口语知识?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
在留言区写下来吧~文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
小研为你专门定制学习版块!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
图片资料整理自网络,如涉及侵权请及时联系文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/18870.html
评论