文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
不管是坐公交,还是乘地铁,都有爱心专座,那么问题来了,文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
你知道"爱心专座"的英文怎么说吗?可别告诉我,是love seat!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
这是妥妥地中式英语!快改过来!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
Love seat不是爱心专座!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
如果你把"爱心专座"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
说成love seat文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
小编只能说文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
中式英语的毒文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
你中太深了!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
你口中的Love seat是这样子的,了解下:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
Love seat文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=双人沙发文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
(也可以叫"情侣沙发")文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
例句:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
I like relaxing on the love seat to watch TV.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
我喜欢在双人沙发上放松看电视文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
正确表达:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
courtesy seat文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=-爱心专座文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
例句:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
The courtesy seats are for pregnant and disabled people.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
爱心专座是给孕妇以及残疾人士准备的.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
Love child是什么意思?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
看到love child文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
如果你认为是"爱的结晶"文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
那你就被假象欺骗了!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
这可能是人们所憎恨的!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
Love child文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
≠爱之子文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=私生子文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
注:只要是没结婚,生下的孩子就是love child~是不是可以叫做冲动的惩罚,哈哈哈,皮一下,很开森~~文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
例句:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
Eric has a secret love child.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
埃里克有个不为人知的私生子。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
那么有证驾驶的爱的结晶怎么说?文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
正确表达:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
爱的结晶文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=the crystallization of love文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=the child of a couple in love文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
例句:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
I love my parents and Im the crystallization of their love.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
我爱我的父母,我是他们爱情的结晶.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
Love words不是情话!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
我们知道文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
"情书"是love letter文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
"情歌"是love song文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
那你是不是很自然地就认为文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
"情话"就是love words!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
如果会,小编可要打屁屁了!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
怎么又犯中式英语的错!文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
(根本就没有love words这种表达,好mia~~)文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
"情话"的正确表达是这样的……pick一下~文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
表达一:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
sweet words文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=甜言蜜语文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
His mouth is full of sweet words.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
他满嘴的甜言蜜语.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
注意:不要说成sweet talk,那样就变成"奉承巴结"的意思了.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
表达二:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
mans honeyed words文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=情话文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
She couldnt resist the mans honeyed words.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
她抵挡不住甜言蜜语的诱惑.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
表达三:文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
whispers of love文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
=情话文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
(爱的悄悄话)文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
The young couple are forever in endless whispers of love.文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
那对年轻夫妇总是情话不断。文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
文章源自略懂百科-http://wswcn.cn/13329.html
评论